2014

Rojo

Argentina

Durante los violentos años ’70, en una pequeña ciudad de Argentina, Darío, un reconocido abogado, mata accidentalmente a un hombre en una pelea. Al principio piensa en presentarse ante la policía, pero su mujer lo convence de que en la confusión de la violencia política de esos días, nadie investigará la aparición de otro cuerpo más en el desierto. 

 

During the violent 1970s, in a small town in Argentina, Darío, a reputed lawyer, accidentally kills a man in a fight. While at first he thinks of turning himself in to the police, his wife convinces him that in the confusion of the ongoing political violence, no one will investigate one more body found in the desert.

Retiro en dos partes

Argentina



 

Unas vacaciones en Brasil reúnen a Manuel (29, Argentino) con sus padres, después de varios años sin verse. Ellos no saben que será la última vez que estén todos juntos. Viejos conflictos entre padre e hijo resurgen. La llegada inesperada de un misterioso hombre, les hace replantear sus relaciones, en especial la de Manuel con Chico, su novio brasileño. Mientras tanto una inexplicable epidemia de baile llega a Brasil. 

 

Vacations in Brazil bring Manuel (29, Argentine) with his parents, after several years of not seeing each other. They do not know it will be the last time they are all together. Old conflicts between father and son reemerge. The arrival of a mysterious man makes them rethink their relationships, especially that of Manuel and Chico, his Brazilian boyfriend. Meanwhile, an inexplicable dance epidemic descend on Brazil.

Nona. Si me mojan, yo los quemo

Chile


 

Josefina, una radical dueña de casa, cometió un crimen pasional que la llevó al autoexilio en un pueblo costero. En la soledad trata de buscar paz, sumergida en la rutina hogareña, a la vez que convive con un pasado de bombas molotov y amantes. Su cuerpo sufre la metamorfosis de la vejez y debe someterse a una cirugía de cataratas.

 

Josefina, a radical homemaker, committed a crime of passion that led her to self-exile at a coastal town. She tries to find peace in solitude, immersed in the house routine, while coexisting with a past of lovers and Molotov cocktails. Her body suffers the metamorphosis of aging, and she must undergo cataract surgery.

Medea

Costa Rica

Medea es una chica de 22 años, atrapada entre su femenino atractivo, una madre que la desatiende, un padre ausente. Su vida es bien intensa: usa drogas constantemente, vive una vida sexual bastante abierta y busca probar los límites de la autoridad continuamente. Medea está en una etapa avanzada de un embarazo, lo oculta y nadie lo sabe. 

 

Medea is a 22-year-old woman, caught between her feminine attractiveness, a mother that neglects her, and an absent father. Her life is quite intense: she uses drugs constantly, lives a pretty open sex life, and continually tests the limits of authority. Medea is at an advanced state of pregnancy, which she hides; no one is aware.

Majijo

Costa Rica
 

Pancho (40) es un alegre mensajero que disfruta de dos cosas en la vida: la libertad de recorrer las calles y el sexo sobre su motocicleta. Conocido como “Majijo” por su condición de labio y paladar hendido, nunca se ha dado por menos. De hecho su seguridad y sentido del humor ante esta situación suelen darle ventaja sobre sus colegas. Después de un accidente que destruye su moto, Pancho no sólo se queda sin trabajo, sino que tendrá que enfrentar la pérdida de sus dos principales placeres. 

 

Pancho (40) is a happy messenger that enjoys two things in life: the freedom of traveling the streets, and having sex on his motorcycle. Known as ‘Majijo’ on account of his cleft lip and palate, he has never thought less of himself. Indeed, his self-confidence and sense of humor, in light of this situation, usually give him an edge over his colleagues. After an accident that wrecks his bike, Pancho is not only out of a job, but will have to face the loss of his two main pleasures.

La omisión

Argentina

En una ciudad nevada del sur argentino, Paula, una joven porteña de 24 años, emprende una intensa búsqueda laboral. La falta de un trabajo, un hogar y un entorno afectivo estables acabarán convirtiendo esa búsqueda en un recorrido personal e introspectivo, poniendo de manifiesto la fragilidad de una joven que todavía no se ha encontrado a sí misma y que debe finalmente hacerse cargo de su vida y de su pasado. 

 

In a snowy city in the Argentine south, Paula, a young Buenos Aires-native (24), begins an intense job search. The lack of stable work, lodging and affective environment will turn this quest into a personal, introspective journey, manifesting the frailty of a woman that has yet to find herself, and that must finally take charge of her life and her past.

El chilean way

Chile

 Benjamin (31) no ha hecho nada con su vida, pero no quiere vivir bajo el alero de su nuevo padrastro. Para independizarse trabaja como inspector en un colegio con muchos alumnos inmigrantes, un mundo totalmente desconocido para él, pero que le dará un nuevo comienzo a su vida. 

 

Benjamin (31) has done nothing with his life, but does not want to live under the wing of his new stepfather. To gain independence, he works as counselor at a school with many immigrant students, a world that is completely unknown to him, but that will afford his life a new beginning.

La familia sumergida

Argentina

Es verano en la ciudad de Buenos Aires, vacía y calurosa. La hermana de Marcela acaba de morir, y ella hace su duelo, mientras debe enfrentarse a desarmar esa casa. Un joven amigo  de su hija aparece en su vida dispuesto a ayudarla, y su presencia da lugar a viajes y aventuras juntos. En sus confusos días, se entrecruzan personas y conversaciones de otro tiempo que la interpelan, mientras la inminencia de su vida cotidiana la acecha.

 

It’s summertime in an empty and heated Buenos Aires. Marcela’s world is shaken as her sister passes away, and it becomes estranged and unfamiliar. While still grieving, she will have to deal with clearing out her sister’s apartment. Willing to help out, Nacho, a young friend of her daughter’s, bursts in. His presence gives way to shared road trips and adventures. During these confusing days, people and conversations from another time will get intertwined, leading her to some self-questioning, as the imminence of everyday life pushes in.

Crespo

Argentina

Volviendo a Crespo para hacer una película sobre el duelo de su padre, el director se encuentra con un hombre con el cual comparten similares inquietudes a pesar de su diferencia generacional. A partir de ahí, él será quien lo acompañe el resto del viaje, o viceversa, para hacer juntos una película sobre ese pueblo y sobre sus padres que ya no están. 

 

On the road back to Crespo, to make a movie about his father’s death, the director meets a man with whom he shares similar interests, despite their age difference. From that moment on, he will accompany the filmmaker, and vice versa, during the rest of the trip, to make together a film about the town and their fathers who have passed away.

Coiote

Brasil

Rudolf es un hombre de mediana edad, cargado de escepticismo, que vive solo en una región de naturaleza salvaje. Él tiene su vida transformada cuando encuentra al misterioso joven Coiote acampado en su propiedad. Con su manera sincera, libre y amorosa y su fuerte conexión con la naturaleza, Coiote desestabiliza las relaciones y los sentimientos de las personas que allí viven. 

 

Rudolf is a middle-aged man, loaded with skepticism, living alone in a wild natural area. His life is transformed, when he meets Coiote, a mysterious young man camping in his property. With his sincere, free, loving ways and his strong connection to nature, Coiote destabilizes the relationships and feelings of those living there.

Apenas un delicuente

Argentina

Román y Morán son empleados de una pequeña sucursal de un banco en Buenos Aires. Con la única intención de dejar atrás una rutina que los hunde día a día en una existencia cada vez más gris, Román propone un plan: robar del propio banco una suma de dinero equivalente a todos los sueldos que ganarían hasta jubilarse, esconderlo, entregarse a la policía, cumplir la pena en prisión y una vez libres, recuperar el dinero, vivir modestamente hasta la vejez y dejar de trabajar para siempre. 

 

Román and Morán are employees at a small bank branch in Buenos Aires. With the only intention of leaving behind the routine that pushes them farther down into a progressively grayer existence, Román proposes a plan: to steal from the bank a sum equivalent to all the salaries they would receive until retirement, hide it, turn themselves in to the police, comply with the prison sentence, and, once freed, recover the cash, to live modestly until old age, without ever working again.

1976

Chile

1976, Santiago, Chile: Cora tiene 49 años y siente que la vida se le pasó sin darse cuenta. Una extraña lucidez la remece al regresar de vacaciones con su familia. El recuerdo de un romance del pasado asalta el monótono presente de Marzo. Enfrentada a las rígidas estructuras de su época, Cora decide tomar el control de su vida, planeando su propia muerte. 

1976, Santiago, Chile: Cora (49) feels her life has passed her by without even noticing. A strange lucidity shakes her, when returning from a vacation with her family. The memory of a past romance takes over the monotonous present of March. Facing the rigid structures of the time, Cora decides to take control of her life, planning her own death.

AUSTRALAB_Blanco_Mesa de trabajo 1.png
CIRCO_Blanco_Mesa de trabajo 1.png
BRLAB_Blanco_Mesa de trabajo 1.png
latamcinema-logo-home.png